• Announcements

    • Revast

      [Read Before Posting] Blade & Soul General FAQ

      Hello Blade & Soul fans, Welcome to the official Blade & Soul Dojo FAQ! This thread contains commonly asked questions about Blade & Soul's Western versions. Have a question? Check to see if it's posted here or use our forums search feature before creating a new thread. This thread will be updated at all times by any of the Dojo staff members. For additional information on Blade & Soul visit our wiki, or check out the official Blade & Soul West website. Table of Contents <a href="#1">What is Blade & Soul?</a> <a href="#2">Is there an official site for Blade & Soul's Western version?</a> <a href="#3">What is Blade & Soul's release date?</a> <a href="#4">Has Beta Testing started?</a> <a href="#5">What type of pay model will Blade & Soul use?</a> <a href="#6">Will the Western clients be censored?</a> <a href="#7">Where will the Western servers be located?</a> <a href="#8">Will there be Oceanic/SEA servers?</a> <a href="#9">Will my characters from the other regions be transferable to the Western versions?</a> <a href="#10">Will the Western version be region blocked?</a> <a href="#11">What are the playable races?</a> <a href="#12">Why did they change the name of the Kun race to Yun for the Western release?</a> <a href="#13">What are the playable classes?</a> <a href="#14">Are there race and class restrictions?</a> <a href="#15">What will be the Western versions initial level cap?</a> <a href="#16">Will there be a vigor/fatigue system the the Western versions?</a> <a href="#17">What systems will this game be released on?</a> <a href="#18">What are the required PC specs for Blade & Soul?</a> <a href="#19">I didn't catch one of Blade & Soul's Livestreams, what did I miss?</a> <a href="#20">Will there be founder packs for the Western versions?</a> <a href="#21">Will Blade & Soul be on Steam?</a> <a href="#22">Will Windows 10 be supported?</a> <a name="1">What is Blade & Soul?</a> Blade & Soul is a massively multiplayer online role-playing game (MMORPG) by Korean game development studio, Team Bloodlust and is published by NCSOFT. <a name="2">Is there an official site for Blade & Soul's Western version?</a> You can find the official Blade & Soul West site here. <a name="3">What is Blade & Soul's release date?</a> The North American and European versions are currently set to be released on January 19th, 2016. Head Start for founder's pack owners will begin at 10:00am PST on January 15th, 2016, and name reservations for Disciple and Master pack owners will begin on January 11th, 2016. The game has already been officially released in the following regions: Korea: June 30, 2012
      China: November 28, 2013
      Japan: May 20, 2014
      Taiwan: November 20, 2014
      <a name="4">Has Beta Testing started?</a> Yes. CBT 1: Oct 29, 10am PDT - Nov 2, 10pm PDT [NA server only]* CBT 2: Nov 13, 10am PDT - Nov 16, 10pm PDT [NA/EU]** CBT 3: Nov 24, 10am PDT - Nov 30, 10pm PDT [NA/EU]** CBT 4: Dec 11, 10am PDT - Dec 14, 10pm PDT (English/French/German)[NA/EU]** CBT 5: Dec 18, 10am PDT - Dec 21, 10pm PDT (English/French/German)[NA/EU]** *NA servers will only support English. **EU servers will support English, French, and German; except on CBTs 1, 2, & 3. <a name="5">What type of pay model will Blade & Soul use?</a> Blade & Soul has been announced as a F2P (free-to-play) title for the West and will have no content limitations. They have also stated that the game will not be "pay-to-win". <a name="6">Will the Western clients be censored?</a> No. <a name="7">Where will the Western servers be located?</a> Blade & Soul's Western servers will be housed in the following location: North America: Dallas, Texas US
      Europe: Frankfurt, Germany.
      <a name="8">Will there be Oceanic/SEA servers?</a> There are currently no plans to support Oceanic/SEA servers. However, NCSOFT has stated that if the community shows enough interest they will reconsider. A petition has been created for NCSOFT to reconsider. <a name="9">Will my characters from the other regions be transferable to the Western versions?</a> No. Transferring accounts is not possible, but transferring the physical appearance of your character from other versions is possible through the profile screenshot function in Character Creation. <a name="10">Will the Western version be region blocked?</a> There are currently no plans for region blocking. <a name="11">What are the playable races?</a> Jin, Gon, Yun, Lyn. Click here for more information. <a name="12">Why did they change the name of the Kun race to Yun for the Western release?</a> In North America, the word "Kun" closely resembles a derogatory racial slur. <a name="13">What are the playable classes?</a> There are currently six confirmed playable classes for the Western versions. The "Warlock" class can be found in the KR, CN, JP and TW clients but have yet to be confirmed for the North American and European release.
      Assassin
      Blade Dancer
      Blade Master
      Destroyer
      Force Master
      Kung-Fu Master
      Summoner
      <a name="14">Are there race and class restrictions?</a> Yes. The playable races in Blade & Soul are indeed restricted to a select few classes. Below you'll find what you can play each race as. Jin: Assassin, Blade Master and Kung Fu Master
      Gon: Destroyer, Force Master and Kung Fu Master
      Lyn: Blade Dancer, Force Master and Summoner
      Yun: Blade Master, Force Master and Kung Fu Master
      <a name="15">What will be the Western versions initial level cap?</a> The initial level cap on release will be 45. <a name="16">Will there be a vigor/fatigue system the the Western versions?</a> No. <a name="17">What systems will this game be released on?</a> Blade & Soul will be released for Windows PC. <a name="18">What are the required PC specs for Blade & Soul?</a> Below are the PC specs taken from Blade & Soul's Korean client. [Minimum Spec] CPU : Intel Dual core/AMD Athlon 64X2 or better RAM : 2G or better VGA : nVidia Geforce 8600GT/AMD Radeon HD4600 or better HDD : 15GB OS : Windows XP (Service pack 2), Vista, Win7 (32bit / 64bit) DirectX : 9.0c [Recommended] CPU : Intel Quad core/AMD Phenom II X4 or better RAM : 4G or better VGA : nVidia Geforce 8800GTX / AMD Radeon HD4850 or better HDD : 15GB OS : Windows XP (Service pack 2), Vista, Win7 (64bit) DirectX : 9.0c <a name="19">I didn't catch one of Blade & Soul's Livestreams, what did I miss?</a> You can view all past broadcasts here. <a name="20">Will there be founder packs for the Western versions?</a> Yes, you can view their packages here. <a name="21">Will Blade & Soul be on Steam?</a> This has not yet been confirmed. <a name="22">Will Windows 10 be supported?</a> Yes. Updated: December 25th, 2015
    • Urbancowgurl777

      Dojo Rules & Guidelines   09/29/16

      By using this website ("Blade & Soul Dojo"), you agree that you'll follow these rules, and understand that if we reasonably think you haven't followed these rules, we may (at our own discretion) terminate your access to the site: Navigation GeneralRules Questions & Technical Support Blade & Soul Feedback Clan Discussion & Recruitment Marketplace Guides Roleplay & Fan Fiction Mods & Tools Off-Topic Discussion Reputation System Repeat Offenders Ban Appeals Staff Contact General Rules You will not post hate speech, personal attacks or private information. You will not "name & shame" any cheaters, exploiters, hackers or any other rather unpleasant players. Please use the in-game Report and Block features instead. You will not post extremely explicit text or images such as pornography or gore. All content should be safe-for-work. Borderline posts should be hidden with spoiler tags to maintain a SFW (safe-for-work) environment. Please do not post links or images from Imgur. Imgur blocked the Dojo from hotlinking their images with no warning or negotiation offers so any posted Imgur images or avatars will be broken or appear "white". You will not post off-topic discussion or derail threads. Memes, macros and other unrelated content should be hidden with spoiler tags. You will not create posts with the intention of flame-baiting, “circlejerking” or anything else that could be considered low-quality. You will not post images containing additional data such as embedded sounds or documents. You will not ask for free in-game items, NC Coins or gold (“begging”). You will not impersonate Dojo staff, Curse staff or NCSoft staff. You will not flood or spam threads. At the current level of Dojo activity, bumps will only be allowed once every three days. You will not bump old threads that have not been posted on for at least 30 days (“necro”). This does not include guides, mods, tools or clan threads. You will not create threads with the intention of causing unrest (“baiting”). You will not discuss any private servers, cheating, account selling, real money trading (“RMT”), trust trading or related activities. This does not include mods or tools that do not break Dojo rules. False reports will result in a warning or ban. Please read the rules carefully before sending in reports. Backseat (“pocket”) moderation will be hidden to keep the forum clean. If you find a post or thread that you believe needs to be moderated, use the report function. You will not edit your post if it has been edited by a moderator for rule-breaking. You will obey moderator warnings. If you are privately messaged by a moderator for rule-breaking and you wish to contest it, you may do so in the private message but remember that moderator decisions are final. Complaints about Dojo rules, Dojo staff members or the Dojo itself on the forum will be hidden and further action may be taken against your account. If there are changes you wish to see, use the Site Feedback & Support board. Topics and posts may be edited or altered by Dojo staff members due to bad formatting. This can include things such as posts typed in capslock or posts that have content that needs to be hidden with spoiler tags. Moderators may delete or hide posts without warning if the post was not worth writing a warning for. If your post is hidden or deleted and you were not notified, it was done so because it broke a simple forum rule and required removal. Questions & Technical Support Misinformation will be hidden. Constant spreading of misinformation or lazy replies will result in a warning or ban (i.e. “search it yourself”). Blade & Soul Feedback You will not beg NCSoft staff, Curse staff, Dojo staff or Dojo members for gifts, keys, NC Coins, etc unless participating in a specific giveaway. Clan Discussion & Recruitment Forum rules #3, #4 and #9 will be loosely enforced on the Clan Discussion & Recruitment board. Do not create new clan threads over and over to advertise the same clan. Request for an old thread to be locked if you need to create a new one. Attacking other clans for their management or playstyles will not be tolerated and will be treated the same way as personal attacks. If your clan uses a language other than English, use [XX] in the beginning of your topic title (i.e. [FR] for French clans). Marketplace You will not attempt to buy, sell or trade NCoin or items from the Hongmoon Store. You will not participate in any real-money trading ("RMT") transactions, such as selling gold. You will not attempt to buy or sell premium membership. You will not participate in trust trades, such as selling services, trading cross-server, or selling items from the Hongmoon store. Guides You will not create any threads on the Guides board that could not be considered guides. Roleplay & Fan Fiction You will not roleplay in any board outside of the Roleplay & Fan Fiction board. Erotic roleplay (“ERP”) will not be tolerated and will result in a hidden post or deleted thread. Mods & Tools You will not post mods or tools that could be used to give you an advantage over other players (i.e. speedhacks). You will not post extremely explicit mods, such as nudity mods. You will not steal work created by another user. All work must be original unless you are given permission by the original creator of the work to post it on the Dojo. You will not submit mods that infringe on the copyrights of companies (i.e. Sanrio outfits, etc.). You will not submit mods that require users to bypass GameGuard, nor will you that teach users how to bypass GameGuard. Off-Topic Discussion Forum rules #3, #4, #8 and #9 will be loosely enforced on the Off-Topic Discussion board. You will not need to use spoiler tags for off-topic posts, including borderline content, memes, macros, etc. Reputation System You will not use the reputation system in a way that shows bias towards specific members. Repeat Offenders We will no longer be using the warning point system. Instead, temporary bans will be issued to repeat offenders. The decision to ban and the length of the ban will be at the moderators’ discretion. Ban Appeals If you feel you were wrongly banned or that you have changed your ways, you can email me through the Dojo’s contact system (found on my profile underneath “Contact Information”). Your appeal will be discussed by the Dojo staff members before a decision is made. Please note, creating additional accounts (“sockpuppets”) to circumvent a Dojo ban will result in a longer ban of the original account and permanent bans of the additional accounts. Staff Contact Administrator @Urbancowgurl777 News & Translations @AquariusHaken Di'el Wiki Guardian @and_rea @Tei Moderators @Aari @BulletSin @Jem @Kycir @Lithia @Sekuiya @Shinaji Last updated: February 5th, 2016
Sign in to follow this  
Followers 0
fatkitty

Westernization/Translation (dub vs sub)

27 posts in this topic

I'd just like to point out to the NCWEST folks that some (i'm guessing most) people prefer a subbed version of game/anime/films etc

i being a korean born player, prefer the korean voiceover.

we all know how "westerners" butcher asian names in general (i.e Hyundai is pronounced as Hundai)

i hope that they would either leave korean voiceover alone, or allow a option to choose audio language.

a quick poll should show the general preference towards subbed version of anime/kung fu films/games etc.

with so many of the in-game dialogue having npc names (thats pretty difficult to pronounce by western standards), save the budget on voiceover and invest that budget into a more quality translation...

i dont know how "western" voiceover will pronounce i.e chun ryung gang si / eun gwang il / dok cho guh sa etc etc

please keep the "signature eastern mmorpg" theme intact via "subbing" or at least give the choice of voiceover language choice on launch (North america).

thank you!

Fatkitty

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'd just like to point out to the NCWEST folks that some (i'm guessing most) people prefer a subbed version of game/anime/films etc

i being a korean born player, prefer the korean voiceover.

we all know how "westerners" butcher asian names in general (i.e Hyundai is pronounced as Hundai)

i hope that they would either leave korean voiceover alone, or allow a option to choose audio language.

a quick poll should show the general preference towards subbed version of anime/kung fu films/games etc.

with so many of the in-game dialogue having npc names (thats pretty difficult to pronounce by western standards), save the budget on voiceover and invest that budget into a more quality translation...

i dont know how "western" voiceover will pronounce i.e chun ryung gang si / eun gwang il / dok cho guh sa etc etc

please keep the "signature eastern mmorpg" theme intact via "subbing" or at least give the choice of voiceover language choice on launch (North america).

thank you!

Fatkitty

Heard the western-voice overs. Pretty much bland and lacks the depth of expression as the original voice-overs had. Would certainly prefer a toggle option of having the dub or originals with sub.

If movies can have more diversity options in their audio, why not games too? If there's no official implement then i'll mod the voices in.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Heard the western-voice overs. Pretty much bland and lacks the depth of expression as the original voice-overs had. Would certainly prefer a toggle option of having the dub or originals with sub.

If movies can have more diversity options in their audio, why not games too? If there's no official implement then i'll mod the voices in.

Iunno, apparently the korean voices are really cheesy. People who don't speak the language don't know the difference, though.

Edited by Vile Samael
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

sometimes the sub isnt always "great" like Vile said but I would prefer the sub anyway, would feel it more if its in its natural language~

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

The original korean dub does sound just sooo much better than the english one...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Heard the western-voice overs. Pretty much bland and lacks the depth of expression as the original voice-overs had. Would certainly prefer a toggle option of having the dub or originals with sub.

If movies can have more diversity options in their audio, why not games too? If there's no official implement then i'll mod the voices in.

I don't know if we can be sure if that's the final dub. Sometimes companies use 'placeholder' voice actors for things like trailers and early demos, so they could very well change. I have to say though, at least they didn't mangle the Korean names too badly.

As much as I would prefer a subbed version of the game, though...I just don't see it being possible in Blade and Soul. Considering the sheer number of cutscenes, having two separate audio tracks would increase the file size quite a bit (something most companies try their best to avoid), also, how would they subtitle NPC voices? Sometimes they speak to you when you walk near them, and it would just be damn weird to have Korean cutscenes but English NPCs.

Edited by Aelle
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

id like the game content(item names, interface , skill names etc.) to become english but the story videoclips should be subbed and the npc creatures and areas to be kept

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

id like the game content(item names, interface , skill names etc.) to become english but the story videoclips should be subbed and the npc creatures and areas to be kept

+1

Cutscenes should stay korean voices, just with eng subtitles. All voices should stay korean.

I would like this not only because of eng voices are bad, always. But because this game as no one other should keep eastern syle. And Korean voices would greatly improve this experience.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I would like this not only because of eng voices are bad, always.

I highly disagree with this blanket statement, also let me find a post said in another Eng dub. thread...

Here it is

To be honest, hearing English dubs in a game influenced heavily by the eastern culture, just seems off. GW2 English dubs can work fine, since it doesn't have the eastern culture heavily mixed in. But games like Blade and Soul, has the ancient Eastern look, which would perfectly go with, Japanese, Chinese or any eastern Asian dubs. But I could be wrong, and the English dubs can turn out to be good as well.

I will say this is the truly best case against having it dubbed in English. However, to finally point to the elephant in the room, as it were, we have to remind ourselves that this is a product. That means it must be made for the sake of making as much money as it can. As an MMO being brought to the West (for the rest of this point I shall be referencing America exclusively) it has to try to cater to as many Americans as possible. This may lead to some design choices that may make those who have been interested and following this game from the beginning roll their eyes or even become upset. It must be remembered that they want to make money and in order to get the most players they need to make sure people will not be turned off by issues such as the language choice.

I won't speak for anybody else, but from my own experience, most people I know hate playing a game or watching anything with a foreign language where they have to read subtitles. Most of my friends can't stand the Japanese voices they hear when I watch subbed anime, and I'm quite sure the same would be felt if I watched House of Flying Daggers in Mandarin or Brotherhood of the Wolf in French. It is just how people are. It is easier to pay attention to the important things when you don't have to spend time reading just to know what is being said.

Also this gives jobs to Americans. If they do an in-house language track, this would mean they would have to hire directors, writers, translators, engineers and of course the actors themselves as well as any miscellaneous jobs that I am sadly ignorant of and was not able to list. Long story short, having jobs for Americans is a good thing.

Bolded the last few lines to raise a point that translating and dubbing gives employment to the people of the respective countries that the game is being translated into, and this one

Something what I can not understand is = "WHY?"

That is obvious eng dub is always far worse than orginal. Community of every game always want oryginal voices, at last as optional. So why publishers always doing something against will of community?

And B&S is special - because of Asian theme of this game. All dialougs and voices in oryginal language would only improve this unique experience. Text is enought to understand everything.

That also encouraging to starting explore game files - because modders will bring back original voices to eng version.

Why? Because having the voices from another region in the game costs a lot of money due to licensing. That's one big reason why each country has their own language tranlated for different things.

Of course english dub isn't always far worse than an original. Just look at Dragon Ball Z, Yu Yu Hakusho, and Magical Shopping Arcade Abenobashi. They all sound better than the original.

All in all, it is INDEED a difficult task, to duplicate even 90%+ of the feel of an original.

Those two quotes essentially say what I could have said in a different way. Though in the end it is entirely up to personal preference and opinion on what could be considered a good and bad Dub.

Edited by foxlight713
2

Share this post


Link to post
Share on other sites

It should just be subbed since the game is Asian themed. And besides, wouldnt they just prolong the release in order to re-do Every Single NPC's voice?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

The reason that they're doing it, is because in the west, our language is English. You have to look at this more of a business perspective, rather than a personal preference. There are those who WILL prefere english voice overs, to those who do not. In the end, what's the main language of the west? English. And of course it'll prolong the game, same with translation. As long as it gets their money into their pockets. It has to appeal to those english speakers out there.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I agree with the poster... id rather the game stay in Korean voice :C

American voices RUIN EVERYTHING.... well sometimes.. not all the time.. but sometimes xD;;;..

I think Blade & Soul would be better in its "original" voices C: id rather read the subtitles... i dunno i think games with that type of feel are better in my opinion

I mean look how great the game Okami was... and i have no idea what kind of jibberish that was.. still my fav game tho *3*

~Stella❤

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Whichever one has the best voice acting; I think that's the clear answer.

I've heard bad Western dubbing, and, yeah it sucks... but http://www.youtube.com/watch?v=wg5qxNjH7bg Just because it's in its original language doesn't mean it sounds good or is something you want to hear over and over. I, personally, turn into a murderous stab-ninja with too much saturation from the moe-girl voice regardless of what language it's in.

More important to me is that in the Korean version you're able to pick what the voice of your character sounds like. If they keep that with an English dub, I'm perfectly fine with either. If that sort of localization effort is too much and they'd drop it - then I'd rather read and have subtitles.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sub = less time less money faster contents generally better voice acting.

Plus for such a eastern game dubbing is silly.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sub = less time less money faster contents generally better voice acting.

Plus for such a eastern game dubbing is silly.

YESSS make it so !

...

and what i will never, never, understand-- why they don't develop with engish text from start ? i remember in the

fist close bns beta, was a FAN, he have translate 80% of all bns text to english. that was nice, because

many player have see all the gui and skill infos and after that they have start to play the KR Version too.

Now they say : We have to Westernisation this Game ? ^^ with Voice over and what not...

But the True Story behind "for me" is : NC like to milk Aion 4 and GW2 just more, before we

see BnS in NA/EU - but other Games are on the Way too - Zero from PWE or EQN.

Well NC - bring BnS on the NA/EU Table before its to late - Hey our Game is older now or and Fans will not wait forever :P

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

YESSS make it so !

...

and what i will never, never, understand-- why they don't develop with engish text from start ? i remember in the

fist close bns beta, was a FAN, he have translate 80% of all bns text to english. that was nice, because

many player have see all the gui and skill infos and after that they have start to play the KR Version too.

Now they say : We have to Westernisation this Game ? ^^ with Voice over and what not...

But the True Story behind "for me" is : NC like to milk Aion 4 and GW2 just more, before we

see BnS in NA/EU - but other Games are on the Way too - Zero from PWE or EQN.

Well NC - bring BnS on the NA/EU Table before its to late - Hey our Game is older now or and Fans will not wait forever :P

Nc cares about Wildstar right now, since that is going to be released this year/early next year I don't expect any new infos until after that.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Simply, because NC Soft Korea doesn't care that much about the situation of the american division. For them it's just a "non guaranteed" 28% of the annual profit and income. And most of the games published by NC Soft Corp. are developed internally within the korean offices, and primarily for the asian market.

Edited by Tsukotaku
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

@ Aari oh yes right Wildstar ,yes ^^

Simply, because NC Soft Korea doesn't care that much about the situation of the american division. For them it's just a "non guaranteed" 28% of the annual profit and income. And most of the games published by NC Soft Corp. are developed internally within the korean offices, and primarily for the asian market.

thx, sorry idk how this NC bussiness works ^^ 20-28% sounds not too shabby - ok i see "non guaranteed" annual profit and income.

but my view "as gamer" is : they wait to long - or KR have to get rid of this KSSN thingy, i mean is a NA/EU

passport ID not good enough for a KR Game ? i'am sure NC-Soft KR or other KR Game Teams are 100% able to

create Games with optional english text too. But they don^t do it - sometimes WWW Bussiness is just to fare away,

to fare away for my little understanding. They block some 1000 Game Fan's in the first place and they don't see it ? ^^

I would make asap a BnS KR NC Acc .. but not in a backstreet place, like you can get a KSSN Acc today.

Looks like KR Games don't need extra Fan cash in the fist place... idk but i don't play against the law and like

to respect the rules. Now i hope, i can create a official CN BnS Acc, just with my ID and must not have fear for a acc bann.

thx for read .. is just what i have in my mind when i like to try a KR Game... is allways the same s... :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

i'd like to put in my 2 cents here..but first of all i want to ask something...those people that "prefer the original" and that "english dubs always suck" do you speak japanese/korean/chinese? if you dont then why do you like it so much? sure foreign languages are interesting to listen to but personally i would rather listen to something in my own native language without having to read and watch at the same time.

This is comming from a guy who watches a lot of subbed anime but i will always always always prefer an english dub...why? i cant speak any foreign languages fluently and i dont know about you..but sometimes when i have to read subtitles i tend to miss a very small sliver of whats going on, not that the small sliver means much. I am not against having both voice overs in game and being able to switch it in options like for example soul calibur and a few other fighting games that are primarily japanese made do have the option of turning the original dubs on.

Reading this..it seems like i was going in circles..but i dont know how else to get my point across...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nc cares about Wildstar right now, since that is going to be released this year/early next year I don't expect any new infos until after that.

I agree as they are currently thinking:

1. We have paid lots of investment money for Wildstar and it's getting closer to being released. We want our money back plus profit ASAP!

2. They think Wildstar is more appealing for Western players and think it will do better than Blade & Soul.

3. They want to publish each MMORPG at the correct time as to milk the game to maximize profit. It's a business after all. Time is money.

I also agree that they should have an option to have English Text as standard but have an option to either have English/Korean etc voice overs.

Some of Aion's voice packs sound better in Korean than the West version it would be good to have variety. Though even if some are bad or sub-par you get use to it after playing the game for several months.

Edited by Hyuna
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well i dont really care about this but i do want it to come out in EU/NA regions soon so i wouldnt mind if it was just subtitles and translated info in the game with the korean voices on the NPCs :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

In an ideal world, there should be options to satisfy everyone.

Unfortunately, that won't happen because this ain't an ideal world.

This is mostly subjective, as people have their preferences (I, for one, absolutely LOATHE the chinese voice acting because it lacks the variety that I'd normally hear elsewhere (maybe that's because the language itself relies on 4 intonations?)), but partly objective (you can clearly tell apart good VA from bad VA).

As for "eng dub sucks compared to the original asian VA"...ugh. If the VA quality is similar in any language, then usually (I repeat - USUALLY: this evidence is sourced from my own experiences, friends and whatnot) the "best" VA is based on the first VA of said character(s) that you hear, because that's the one that forms the foundation of that/those character(s).

Example: I like english pokemon and watched that first, but hearing the JP VA of Ash made me cringe so much.

Example: I watched Naruto in JP first, for a few episodes, then watched Naruto in EN and was very displeased.....BELIEVE IT!

Cases where this isn't necessarily true?

Example: I played Dragon Nest, but used voice over mods because:

-Most of the voices are just "grunts", and english grunts are just.......ugh (literally)

-Grunts have no denotation, so using an incomprehensible language that just has better *tones* is better overall anyway, with no drawback.

(An exception to the above is this line:

"ON YOUR KNEES, BEG FOR YOUR LIVES!!! (Laugh)")

Example: Now someone else said this on a different forum, but according to them, JP Kingdom Hearts players, despite the game originating from Japan, in Japanese, -prefer- the English VA's, which is why the final mix editions have english voices, but japanese text.

So what's the point I'm making?

Sometimes it's just exotic appeal; sometimes it's just not matching how we envisioned the (fantasy/virtual) world to be, and sometimes it's just plain ear bleeding. The localised versions are aimed at certain demographics, in a language that the devs would deem "most appropriate". As much as I would love an option to use different voice overs as to satisfy both (or all) sides of this dilemma, I'd prefer that they just get the English voices (ahem, "dubs") done.

As others mentioned, this provides employment, and that's always a good thing, right?

After all, I am curious to know what this parallel world will sound like.

Besides, I'm sure there'll be hackers out there looking for a challenge (or not - too easy, perhaps?) and find a way to implement their/your own mods into your game, including voices. Not that that's legal, obviously, but if you really insist....

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Korean Voices + English Subs is still my choice :big_smile:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.